Merge branch 'release-0.10'
authorAndrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
Mon, 12 Nov 2018 09:57:18 +0000 (22:57 +1300)
committerAndrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
Mon, 12 Nov 2018 09:57:18 +0000 (22:57 +1300)
26 files changed:
COPYING
ChangeLog
Makefile
THANKS
bin/mythtv-status
bin/mythtv_recording_now
bin/mythtv_recording_soon
debian/changelog
debian/compat
debian/control
debian/copyright
debian/lintian/overrides/mythtv-status
debian/po/cs.po
debian/po/de.po
debian/po/es.po
debian/po/eu.po
debian/po/fr.po
debian/po/ja.po
debian/po/pt.po
debian/po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ru.po
debian/po/sv.po
debian/rules
debian/source/lintian-overrides [new file with mode: 0644]
issues/i_be5724bc.cil [new file with mode: 0644]
t/01-test-help.t

diff --git a/COPYING b/COPYING
index 443254047416efc10bc53cb1adb5421680d5a647..8ea2d7dac6c76570b233209e073ed15ff1d60ad2 100644 (file)
--- a/COPYING
+++ b/COPYING
@@ -620,57 +620,3 @@ Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
 copy of the Program in return for a fee.
 
                     END OF TERMS AND CONDITIONS
-
-           How to Apply These Terms to Your New Programs
-
-  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
-free software which everyone can redistribute and change under these terms.
-
-  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
-to attach them to the start of each source file to most effectively
-state the exclusion of warranty; and each file should have at least
-the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
-    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
-    Copyright (C) <year>  <name of author>
-
-    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-    it under the terms of the GNU General Public License as published by
-    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
-    (at your option) any later version.
-
-    This program is distributed in the hope that it will be useful,
-    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-    GNU General Public License for more details.
-
-    You should have received a copy of the GNU General Public License
-    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-  If the program does terminal interaction, make it output a short
-notice like this when it starts in an interactive mode:
-
-    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
-    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
-    This is free software, and you are welcome to redistribute it
-    under certain conditions; type `show c' for details.
-
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
-parts of the General Public License.  Of course, your program's commands
-might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
-
-  You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
-if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
-For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
-<http://www.gnu.org/licenses/>.
-
-  The GNU General Public License does not permit incorporating your program
-into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you
-may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
-the library.  If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
-Public License instead of this License.  But first, please read
-<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
-
index 7d75f1ca24bf5fd13ed2e5424fe1a5ea31163b55..d5c53be0d270a9a0a326096520bc203842e1092d 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,24 @@
+2017-01-26     Andrew Ruthven
+       Update the Copyright years.
+       Decode UTF-8 characters when we're getting data using MythTV::Program,
+       thank you Illés Solfor submitting a patch to fix Schedule Conflicts.
+
+2016-09-09     Andrew Ruthven
+       Fix a bug where it wasn't possible to disable skipping idle
+       encoders via the config file. Thanks to Karl for finding this.
+
+2016-08-02     Andrew Ruthven
+       Fix a long standing bug where if the Next Recording is a week
+       and one day in the future, the Next Recording only shows
+       the hours.
+
+2016-08-02     Andrew Ruthven
+       Somewhere between Date::Manip v6.0 and v6.32 the behaviour for
+       DateCalc has changed, so that now a DateCalc will keep on
+       increasing the hours field, without rolling over the days field.
+
+       Switching to an approximate mode for DateCalc which resolves this.
+
 2015-01-10     Andrew Ruthven
        Make the cron.d file for Debian use mythtv-update-motd to stop
        systemd from being upset.
index e159bc35961336aa9748be93100a7b68074c3841..f23ea3c7784af7b518285e34a6309beaa5afc6bf 100755 (executable)
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -39,14 +39,15 @@ $(tarball):
        @mkdir -p $(@D)
        @git archive --format=tar --prefix=$(package)-$(version)/ $(version) `git ls-tree --name-only $(version) | egrep -v "(.gitignore|debian|Makefile|testing)"` | gzip > $(tarball)
 
-build/$(release)/$(deb): 
+build/$(release)/$(deb): $(orig_tarball)
        @echo Building $(release)
-       @ssh -t build-$(release)-i386 "cd `pwd`; $(build)"
-       @ssh build-$(release)-i386 "cd `pwd`/..; /usr/bin/lintian -i -I $(package)_$(version)*.changes" || true
-       #@ssh build-$(release)-i386 "cd `pwd`/..; /usr/bin/linda -i $(package)_$(version)*.changes" || true
+       @ssh -t build-$(release)-amd64 "cd `pwd`; $(build)"
+       @ssh build-$(release)-amd64 "cd `pwd`/..; /usr/bin/lintian -i -I $(package)_$(version)*.changes" || true
+       #@ssh build-$(release)-amd64 "cd `pwd`/..; /usr/bin/linda -i $(package)_$(version)*.changes" || true
        @mkdir -p build/$(release)
        @cp ../$(deb)  \
                ../$(package)_$(deb_version)_*.changes \
+               ../$(package)_$(deb_version)_*.buildinfo \
                ../$(package)_$(deb_version).dsc \
                ../$(package)_$(version).orig.tar.?z \
                ../$(package)_$(deb_version).debian.tar.?z \
diff --git a/THANKS b/THANKS
index c920ab51b5c73a94f3fa76378b290e90cf691c7e..633e8f2e474528a9cd94675ef1a69bcc436ddc86 100644 (file)
--- a/THANKS
+++ b/THANKS
@@ -19,6 +19,8 @@ I'd like to thank the following people:
  - Steve Gunther - Doing some home work on the OSD declutter changes.
  - Julian Gilbey - Fixing up some errors in reporting the next scheduled
    recording.
+ - Göran Uddeborg- Reporting the DateCalc behaviour change.
+ - Illés Sol    - UTF-8 character handling from MythTV::Program.
  - The Debian translators - Especially the Portuguese guys - you rock!
  - All the MythTV developers for working on a great bit of software
  
index 83cf6cc72531f3aa4bba65b6a10e9db99f62995b..754eb384560f2e534db0bea8c75f135c980d4c19 100755 (executable)
@@ -1,5 +1,5 @@
 #!/usr/bin/perl -w
-# Copyright (c) 2007-2013 Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
+# Copyright (c) 2007-2017 Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
 # This code is hereby licensed for public consumption under the GNU GPL v3.
 #
 # You should have received a copy of the GNU General Public License along
@@ -49,7 +49,7 @@ $c->{'colour'}  ||= 0;
 $c->{'episode'} ||= 0;
 $c->{'description'} ||= 0;
 $c->{'encoder_details'}     ||= 0;
-$c->{'encoder_skip_idle'}   ||= 1;
+$c->{'encoder_skip_idle'}   //= 1;
 $c->{'email_only_on_alert'} ||= 0;
 my $help = 0;
 my $verbose = 0;
@@ -85,7 +85,7 @@ my @size_thresholds = (
 
 my $return_code_only = 0;
 
-my $VERSION = '0.10.7';
+my $VERSION = '0.10.8';
 
 # Some display blocks are disabled by default:
 $c->{'display'}{'Shows due to Auto Expire'} = 0;
@@ -464,14 +464,14 @@ my @blocks = (
           if $next_time eq 'Never' || $next_time eq 'now';
 
         my $err;
-        my $delta   = DateCalc($c->{'date'} || 'now', $next_time, \$err, 0);
+        my $delta   = DateCalc($c->{'date'} || 'now', $next_time, \$err, 1);
         my $seconds = Delta_Format($delta, 'approx', 0, '%sh');
 
        # If the next recording is more than 1 day in the future,
        # print out the days and hours.
        my $str;
        if ($seconds > 24 * 3600) {
-         $str = Delta_Format($delta, 0, '%dd Days, %hv Hours');
+         $str = Delta_Format($delta, 0, '%dh Days, %hv Hours');
        } else {
          $str = Delta_Format($delta, 0, '%hh Hours, %mv Minutes');
        }
@@ -895,7 +895,7 @@ sub process_conflicts {
         );
 
       my $str = substitute_vars($block, \%vars);
-      push @lines, $str
+      push @lines, decode('UTF-8', $str)
         if defined $str;
     }
   }
@@ -947,7 +947,7 @@ sub process_auto_expire {
       );
 
     my $str = substitute_vars($block, \%vars);
-    push @lines, $str
+    push @lines, decode('UTF-8', $str)
       if defined $str;
 
     # Don't do more work than is required.
@@ -1299,7 +1299,7 @@ Display the episode (subtitle) for the scheduled recordings.
 =item B<< --email <address>[ --email <address> ...] >>
 
 Send the output to the listed email addresses.  By default the encoder status,
-currently recording shows and time till next recording is surpressed from
+currently recording shows and time till next recording is suppressed from
 the email.
 
 To turn the additional blocks on you can use B<--encoders>, B<--recording-now>
@@ -1449,7 +1449,7 @@ Andrew Ruthven, andrew@etc.gen.nz
 
 =head1 LICENSE
 
-Copyright (c) 2007-2009 Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
+Copyright (c) 2007-2017 Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
 This code is hereby licensed for public consumption under the GNU GPL v3.
 
 =cut
index b1deb79e25a79dd74350619c2e8038ec18a5ab6c..c15271a0ec112076a4f8e72231da9018f3585c3b 100755 (executable)
@@ -1,5 +1,5 @@
 #!/bin/sh
-# Copyright (c) 2007-2008 Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
+# Copyright (c) 2007-2017 Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
 # This code is hereby licensed for public consumption under the GNU GPL v3.
 #
 # You should have received a copy of the GNU General Public License along
index 5fc219546ed15915fd57983e9b2457123e1f3cc3..b8e8507bb6e4a0ec662fa1cecf81f2567e3eebe4 100755 (executable)
@@ -1,5 +1,5 @@
 #!/bin/sh
-# Copyright (c) 2007-2008 Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
+# Copyright (c) 2007-2017 Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
 # This code is hereby licensed for public consumption under the GNU GPL v3.
 #
 # You should have received a copy of the GNU General Public License along
index 3b8b7f93b03c01fb3cb5b431919c2169ab7ec9d5..b19353c8d9b974e7ffe140ae051d238254468edc 100644 (file)
@@ -1,3 +1,14 @@
+mythtv-status (0.10.8-1) unstable; urgency=low
+
+  * New upstream release.
+  * Brazilian Portuguese debconf translation from Adriano Rafael Gomes.
+    (Closes: #816938)
+  * Update standards version to 3.9.8.
+  * Bump debhelper compatibility to 10.
+  * Clean up some lintian errors and warnings, suppress VCS tags for now.
+
+ -- Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>  Thu, 26 Jan 2017 12:25:45 +1300
+
 mythtv-status (0.10.7-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release (Closes: #772801).
index 1e8b314962144c26d5e0e50fd29d2ca327864913..f599e28b8ab0d8c9c57a486c89c4a5132dcbd3b2 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-6
+10
index e3c0551adcc1140a6333bf6b74dd2ffd0f318bcf..0ca90955631ef0568cbee6c7d74e6e76a89800e4 100644 (file)
@@ -2,21 +2,21 @@ Source: mythtv-status
 Section: misc
 Priority: extra
 Maintainer: Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
-Build-Depends: debhelper (>= 6), po-debconf
-Standards-Version: 3.9.6
+Build-Depends: debhelper (>= 10), po-debconf
+Standards-Version: 3.9.8
 Homepage: http://www.etc.gen.nz/projects/mythtv/mythtv-status.html
 Vcs-Git: http://git.etc.gen.nz/mythtv-status.git
 Vcs-Browser: http://git.etc.gen.nz/cgi-bin/gitweb.cgi?p=mythtv-status.git;a=summary
 
 Package: mythtv-status
 Architecture: all
-Depends: ${misc:Depends}, ${perl:Depends}, libwww-perl, libxml-libxml-perl, libdate-manip-perl, libmime-tools-perl, libconfig-auto-perl, libsys-sigaction-perl
+Depends: ${misc:Depends}, ${perl:Depends}, libwww-perl, libxml-libxml-perl, libdate-manip-perl, libmime-tools-perl, libconfig-auto-perl, libsys-sigaction-perl, lsb-base (>= 3.0-6)
 Suggests: molly-guard (>= 0.4)
 Recommends: libmythtv-perl, libnet-upnp-perl
 Description: Show the status of a MythTV backend
  Shows the current status of a local or remote MythTV backend and up to
  the next 10 recordings for today and tomorrow.
  .
- Also provides funtionality for updating the MOTD with this information,
+ Also provides functionality for updating the MOTD with this information,
  this can provide a good heads up on when you should avoid heavy CPU or
  I/O work on your MythTV backend.
index 80cbf3311d1bfc9d68fc0724b133b550227f7f25..a3c74698864b76f2849f3113232f1c9c1d80155a 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ Upstream Author:
 
 Copyright: 
 
-    Copyright (C) 2007-2009 Andrew Ruthven
+    Copyright (C) 2007-2017 Andrew Ruthven
 
 License:
 
@@ -33,8 +33,8 @@ The Debian packaging is Copyright (C) 2007-2009, Andrew Ruthven
 <andrew@etc.gen.nz> and is licensed under the GPL, see above.
 
 Files: *
-Copyright: (C) 2007-2009  Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
+Copyright: (C) 2007-2017  Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
 License: GPL-3
 Files debian/*
-Copright: (C) 2007-2009  Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
+Copright: (C) 2007-2017  Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
 License: GPL-2+
index c831ca4a92f351d8fb04338b96b85680f200b317..4252487915282986d2da69409d90d6cdd20872f3 100644 (file)
@@ -1,4 +1,3 @@
 mythtv-status: unused-debconf-template mythtv-status/host
 mythtv-status: unused-debconf-template mythtv-status/enable
 mythtv-status: unused-debconf-template mythtv-status/email
-
index afe095259167be3926e05c766973715137daaa12..6e8d2ac68a26e83043918742adb788aebe098f27 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-07-06 04:15+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
 msgstr ""
-"Pro nastavení jak často se má MOTD aktualizovat upravte "
-"/etc/cron.d/mythtv-status."
+"Pro nastavení jak často se má MOTD aktualizovat upravte /etc/cron.d/mythtv-"
+"status."
 
 #. Type: string
 #. Description
index cab7ef98c5e5b158b6d3c0302e19d7a67024ff06..bf96a59cd60abf9a5fe6706f4d39150614c21aaf 100644 (file)
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:14+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
 msgstr ""
-"Bearbeiten Sie die Datei /etc/cron.d/mythtv-status, um einzustellen, wie "
-"oft die MOTD aktualisiert werden soll."
+"Bearbeiten Sie die Datei /etc/cron.d/mythtv-status, um einzustellen, wie oft "
+"die MOTD aktualisiert werden soll."
 
 #. Type: string
 #. Description
index 8fb090b080eec96f82cff052305390fc6464780e..ea5f7b9028008b67db0ea7664d269c7a20f65af0 100644 (file)
@@ -35,6 +35,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-05-19 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgid ""
 "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to "
 "check a different host."
 msgstr ""
-"El módulo de MythTV a comprobar. Sólo necesita cambiar "
-"esto si desea comprobar otro sistema."
+"El módulo de MythTV a comprobar. Sólo necesita cambiar esto si desea "
+"comprobar otro sistema."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -68,8 +69,8 @@ msgid ""
 "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
 "regular basis."
 msgstr ""
-"Si el mensaje del día se debería actualizar al iniciar el sistema y de "
-"forma regular."
+"Si el mensaje del día se debería actualizar al iniciar el sistema y de forma "
+"regular."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
index b4fe05da3d2d4dd0dc7e1d8dd4260c1bfcc1d164..e9f51620e2134695ac31a20c9a9495a5242e3a61 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:41+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,8 +45,7 @@ msgid ""
 "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
 "regular basis."
 msgstr ""
-"Eguneko mezua sistema abioan edo oinarri erregular batetan "
-"aldatu behar den." 
+"Eguneko mezua sistema abioan edo oinarri erregular batetan aldatu behar den."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
index 1c4c921c2b82c7ef7979b4bde0839a93e70c747e..3fee1b39b8e08f5df65fbfb8b370c86c1af3ab56 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-25 13:37-0500\n"
 "Last-Translator: Francois Marier <francois@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index f357cb1b7ebc7b852917b46314fc3893cf0a8a3d..268843d76508815be7e2b7b5c65a5374c76c768c 100644 (file)
@@ -1,87 +1,89 @@
 # Copyright (C) 2009 Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>\r
 # This file is distributed under the same license as mythtv-status package.\r
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.\r
-#\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: mythtv-status 0.9.2-2\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2009-11-07 14:26+0900\n"\r
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"\r
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-\r
-#. Type: string\r
-#. Description\r
-#: ../templates:1001\r
-msgid "MythTV backend to check:"\r
-msgstr "MythTV のバックエンドの確認:"\r
-\r
-#. Type: string\r
-#. Description\r
-#: ../templates:1001\r
-msgid ""\r
-"The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to "\r
-"check a different host."\r
-msgstr ""\r
-"MythTV のバックエンドの確認です。別のホストを確認したい場合のみ、これを"\r
-"変更する必要があります。"\r
-\r
-#. Type: boolean\r
-#. Description\r
-#: ../templates:2001\r
-msgid "Update the system MOTD?"\r
-msgstr "system の MOTD を更新しますか?"\r
-\r
-#. Type: boolean\r
-#. Description\r
-#: ../templates:2001\r
-msgid ""\r
-"Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "\r
-"regular basis."\r
-msgstr ""\r
-"システム起動時および定期的に、今日のお知らせ (Message of the Day) を更新するかどうかです。"\r
-\r
-#. Type: boolean\r
-#. Description\r
-#: ../templates:2001\r
-msgid ""\r
-"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."\r
-msgstr ""\r
-"どのぐらいの頻度で MOTD を更新するかについては、/etc/cron.d/mythtv-status "\r
-"を編集してください。"\r
-\r
-#. Type: string\r
-#. Description\r
-#: ../templates:3001\r
-msgid "Send email status to:"\r
-msgstr "ステータスを以下にメールする:"\r
-\r
-#. Type: string\r
-#. Description\r
-#: ../templates:3001\r
-msgid "Status emails can be sent on a daily basis."\r
-msgstr "ステータスのメールは毎日送ることができます。"\r
-\r
-#. Type: string\r
-#. Description\r
-#: ../templates:3001\r
-msgid ""\r
-"By default an email is only sent if there are alerts.  You must have the "\r
-"MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated."\r
-msgstr ""\r
-"デフォルトではメールは警告がある場合にのみ送られます。番組の衝突警告を生成"\r
-"するには、MythTV Perl API がインストール済みであることが必要です。"\r
-\r
-#. Type: string\r
-#. Description\r
-#: ../templates:3001\r
-msgid ""\r
-"To disable set the email address to \"none\".  To specify multiple email "\r
-"addresses, seperate them with a comma."\r
-msgstr ""\r
-"メールアドレスを無効にするには「none」を設定してください。複数のメールアドレス"\r
-"を指定するにはコンマで区切ってください。"\r
+# \r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mythtv-status 0.9.2-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-07 14:26+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "MythTV backend to check:"
+msgstr "MythTV のバックエンドの確認:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to "
+"check a different host."
+msgstr ""
+"MythTV のバックエンドの確認です。別のホストを確認したい場合のみ、これを変更す"
+"る必要があります。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Update the system MOTD?"
+msgstr "system の MOTD を更新しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
+"regular basis."
+msgstr ""
+"システム起動時および定期的に、今日のお知らせ (Message of the Day) を更新する"
+"かどうかです。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
+msgstr ""
+"どのぐらいの頻度で MOTD を更新するかについては、/etc/cron.d/mythtv-status を"
+"編集してください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Send email status to:"
+msgstr "ステータスを以下にメールする:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Status emails can be sent on a daily basis."
+msgstr "ステータスのメールは毎日送ることができます。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"By default an email is only sent if there are alerts.  You must have the "
+"MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated."
+msgstr ""
+"デフォルトではメールは警告がある場合にのみ送られます。番組の衝突警告を生成す"
+"るには、MythTV Perl API がインストール済みであることが必要です。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"To disable set the email address to \"none\".  To specify multiple email "
+"addresses, seperate them with a comma."
+msgstr ""
+"メールアドレスを無効にするには「none」を設定してください。複数のメールアドレ"
+"スを指定するにはコンマで区切ってください。"
index 196f039dc9414473a686627ead28d844a7849da3..56ea12d571a90b605271aa3913a8e795f61c6b9a 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2007-12-25 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,7 +52,8 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-msgid "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
+msgid ""
+"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
 msgstr ""
 "Para ajustar a frequência de actualização do MOTD, edite /etc/cron.d/mythtv-"
 "status."
@@ -88,4 +90,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para desactivar regule o endereço de email para \"none\". Para especificar "
 "endereços de email múltiplos, separe-os com uma vírgula."
-
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8569474
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Debconf translations for mythtv-status.
+# Copyright (C) 2016 THE mythtv-status'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mythtv-status package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mythtv-status 0.10.6-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-07 14:49-0200\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "MythTV backend to check:"
+msgstr "\"Backend\" do MythTV para verificar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to "
+"check a different host."
+msgstr ""
+"O \"backend\" do MythTV para verificar. Você somente precisa alterar isso se "
+"você quiser verificar uma máquina diferente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Update the system MOTD?"
+msgstr "Atualizar a MOTD do sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
+"regular basis."
+msgstr ""
+"Se a Mensagem do Dia deverá ser atualizada na inicialização do sistema, e "
+"regularmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
+msgstr ""
+"Para ajustar a frequência de atualização da MOTD, edite /etc/cron.d/mythtv-"
+"status."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Send email status to:"
+msgstr "Enviar e-mail de estado para:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Status emails can be sent on a daily basis."
+msgstr "E-mails de estado podem ser enviados diariamente."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"By default an email is only sent if there are alerts.  You must have the "
+"MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated."
+msgstr ""
+"Por padrão, um e-mail somente é enviado se houver alertas. Você deve ter a "
+"API Perl do MythTV instalada para alertas de conflito serem gerados."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"To disable set the email address to \"none\".  To specify multiple email "
+"addresses, seperate them with a comma."
+msgstr ""
+"Para desabilitar, defina o endereço de e-mail para \"none\". Para "
+"especificar múltiplos endereços de e-mail, separe-os com vírgulas."
index 8b2a899a1ef7c70c1ee9c1f59f8736b59b79ef59..140af06a02af1af4bc7ef9c544507044bc59e988 100644 (file)
@@ -11,11 +11,13 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 11:32+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -45,13 +47,18 @@ msgstr "Обновлять системный MOTD?"
 msgid ""
 "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
 "regular basis."
-msgstr "Здесь можно указать, нужно ли обновлять Сообщение Для регулярно и при загрузке системы."
+msgstr ""
+"Здесь можно указать, нужно ли обновлять Сообщение Для регулярно и при "
+"загрузке системы."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:2001
-msgid "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
-msgstr "Для настройки частоты обновления MOTD, отредактируйте /etc/cron.d/mythtv-status."
+msgid ""
+"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
+msgstr ""
+"Для настройки частоты обновления MOTD, отредактируйте /etc/cron.d/mythtv-"
+"status."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -72,8 +79,8 @@ msgid ""
 "By default an email is only sent if there are alerts.  You must have the "
 "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated."
 msgstr ""
-"По умолчанию письма отправляются только при возникновении проблем. "
-"Ð\94лÑ\8f Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждений Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82аÑ\85 Ð²Ð°Ð¼ Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c MythTV Perl API."
+"По умолчанию письма отправляются только при возникновении проблем. Для "
+"предупреждений о конфликтах вам требуется установить MythTV Perl API."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -82,6 +89,5 @@ msgid ""
 "To disable set the email address to \"none\".  To specify multiple email "
 "addresses, seperate them with a comma."
 msgstr ""
-"Для выключения вместо адреса укажите \"none\". Несколько адресов "
-"эл. почты можно задавать через запятую."
-
+"Для выключения вместо адреса укажите \"none\". Несколько адресов эл. почты "
+"можно задавать через запятую."
index 087a39b0a9c9f2e5df0727840a4a50bd02819fcd..f523944f8be9a59adeb54d078a9e549dc5722689 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2008-11-22 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index ea28134bbc5f874c49801819f0edb486a8811e8c..51ce17ac7de94a3e6e8e45cdeeeb84be70dec92d 100755 (executable)
@@ -26,7 +26,7 @@ build-stamp:
 install: build-stamp
        dh_testdir
        dh_testroot
-       dh_clean -k 
+       dh_prep 
        dh_installdirs
 
 # Build architecture-independent files here.
diff --git a/debian/source/lintian-overrides b/debian/source/lintian-overrides
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f79878
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+mythtv-status source: vcs-field-uses-insecure-uri
diff --git a/issues/i_be5724bc.cil b/issues/i_be5724bc.cil
new file mode 100644 (file)
index 0000000..459d964
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,9 @@
+Summary: Warn if $USER/.mythtv/config.xml not present
+Status: New
+CreatedBy: Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
+AssignedTo: 
+Inserted: 2017-05-03T22:05:11
+Updated: 2017-05-03T22:06:03
+
+The error message from the MythTV bindings are a bit obtuse if this file
+doesn't exist. We should check and be more helpful.
index 205268640fddb01dd57f802f91de549efd5bc2e2..fb4c2f1a6172d28d3c5d8e05485b10493e27ce2a 100644 (file)
@@ -52,7 +52,7 @@ Options:
     --email <address>[ --email <address> ...]
         Send the output to the listed email addresses. By default the
         encoder status, currently recording shows and time till next
-        recording is surpressed from the email.
+        recording is suppressed from the email.
 
         To turn the additional blocks on you can use --encoders,
         --recording-now and/or --next-recording.