Add pt_BR debconf translation
authorAndrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
Wed, 25 Jan 2017 20:33:55 +0000 (09:33 +1300)
committerAndrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>
Wed, 25 Jan 2017 20:33:55 +0000 (09:33 +1300)
debian/changelog
debian/po/pt_BR.po [new file with mode: 0644]

index 018f748437a21f444028eb388fe3ed098390d663..3a75f72d380d73e19ee5e8b28e844e61cbc68d7b 100644 (file)
@@ -1,8 +1,10 @@
 mythtv-status (0.10.8-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release.
+  * Brazilian Portuguese debconf translation from Adriano Rafael Gomes.
+    (Closes: #816938)
 
- -- Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>  Tue, 02 Aug 2016 23:28:58 +1200
+ -- Andrew Ruthven <andrew@etc.gen.nz>  Thu, 26 Jan 2017 09:17:10 +1300
 
 mythtv-status (0.10.7-1) unstable; urgency=low
 
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8569474
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Debconf translations for mythtv-status.
+# Copyright (C) 2016 THE mythtv-status'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mythtv-status package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mythtv-status 0.10.6-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-07 14:49-0200\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "MythTV backend to check:"
+msgstr "\"Backend\" do MythTV para verificar:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to "
+"check a different host."
+msgstr ""
+"O \"backend\" do MythTV para verificar. Você somente precisa alterar isso se "
+"você quiser verificar uma máquina diferente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Update the system MOTD?"
+msgstr "Atualizar a MOTD do sistema?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
+"regular basis."
+msgstr ""
+"Se a Mensagem do Dia deverá ser atualizada na inicialização do sistema, e "
+"regularmente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
+msgstr ""
+"Para ajustar a frequência de atualização da MOTD, edite /etc/cron.d/mythtv-"
+"status."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Send email status to:"
+msgstr "Enviar e-mail de estado para:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Status emails can be sent on a daily basis."
+msgstr "E-mails de estado podem ser enviados diariamente."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"By default an email is only sent if there are alerts.  You must have the "
+"MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated."
+msgstr ""
+"Por padrão, um e-mail somente é enviado se houver alertas. Você deve ter a "
+"API Perl do MythTV instalada para alertas de conflito serem gerados."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"To disable set the email address to \"none\".  To specify multiple email "
+"addresses, seperate them with a comma."
+msgstr ""
+"Para desabilitar, defina o endereço de e-mail para \"none\". Para "
+"especificar múltiplos endereços de e-mail, separe-os com vírgulas."