Automatic updates to po files
[mythtv-status.git] / debian / po / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mythtv-status-debconf-eu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 12:41+0200\n"
12 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+debian@beobide.net>\n"
13 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
14 "Language: eu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. Type: string
20 #. Description
21 #: ../templates:1001
22 msgid "MythTV backend to check:"
23 msgstr "Arakatzeko MythTV interfazea:"
24
25 #. Type: string
26 #. Description
27 #: ../templates:1001
28 msgid ""
29 "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to "
30 "check a different host."
31 msgstr ""
32 "Arakatzeko MythTV interfazea, hau beste ostalari batetara konektatu nahi "
33 "baduzu bakarrik aldatu behar duzu."
34
35 #. Type: boolean
36 #. Description
37 #: ../templates:2001
38 msgid "Update the system MOTD?"
39 msgstr "Bertsio-berritu sistema MOTD-a?"
40
41 #. Type: boolean
42 #. Description
43 #: ../templates:2001
44 msgid ""
45 "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
46 "regular basis."
47 msgstr ""
48 "Eguneko mezua sistema abioan edo oinarri erregular batetan aldatu behar den."
49
50 #. Type: boolean
51 #. Description
52 #: ../templates:2001
53 msgid ""
54 "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
55 msgstr ""
56 "MOTD noiz eguneratu behar den doitzeko, /etc/cron.d/mythtv-status editatu."
57
58 #. Type: string
59 #. Description
60 #: ../templates:3001
61 msgid "Send email status to:"
62 msgstr "Bidali egoera posta:"
63
64 #. Type: string
65 #. Description
66 #: ../templates:3001
67 msgid "Status emails can be sent on a daily basis."
68 msgstr "Egoera postak eguneroko oinarrian bidali daitezke"
69
70 #. Type: string
71 #. Description
72 #: ../templates:3001
73 msgid ""
74 "By default an email is only sent if there are alerts.  You must have the "
75 "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated."
76 msgstr ""
77 "Lehenespenez postak alertak daudenean bakarrik bidaltzen dira. MythTV Perl "
78 "APIa instalaturik izan behar duzu elkar-jotze alertak sortzeko."
79
80 #. Type: string
81 #. Description
82 #: ../templates:3001
83 msgid ""
84 "To disable set the email address to \"none\".  To specify multiple email "
85 "addresses, seperate them with a comma."
86 msgstr ""
87 "Desgaitzeko ezarri eposta helbidea \"none\" gisa. Posta helbide anitz "
88 "ezartzeko gakoz bidez bereizi itzazu."