Automatic updates to po files
[mythtv-status.git] / debian / po / de.po
1 # Translation of mythtv-status debconf templates to German
2 # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008.
3 # This file is distributed under the same license as the mythtv-status package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: mythtv-status 0.6.2-1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:14+0100\n"
11 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
12 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: string
19 #. Description
20 #: ../templates:1001
21 msgid "MythTV backend to check:"
22 msgstr "Zu prüfendes MythTV-Backend:"
23
24 #. Type: string
25 #. Description
26 #: ../templates:1001
27 msgid ""
28 "The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to "
29 "check a different host."
30 msgstr ""
31 "Das zu prüfende MythTV-Backend. Sie müssen dies nur ändern, falls Sie einen "
32 "anderen Rechner prüfen wollen."
33
34 #. Type: boolean
35 #. Description
36 #: ../templates:2001
37 msgid "Update the system MOTD?"
38 msgstr "Die MOTD des Systems aktualisieren?"
39
40 #. Type: boolean
41 #. Description
42 #: ../templates:2001
43 msgid ""
44 "Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
45 "regular basis."
46 msgstr ""
47 "Entscheiden Sie, ob die Nachricht des Tages (»Message of the Day«) beim "
48 "Systemstart und auf regelmäßiger Basis aktualisiert werden soll."
49
50 #. Type: boolean
51 #. Description
52 #: ../templates:2001
53 msgid ""
54 "To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
55 msgstr ""
56 "Bearbeiten Sie die Datei /etc/cron.d/mythtv-status, um einzustellen, wie oft "
57 "die MOTD aktualisiert werden soll."
58
59 #. Type: string
60 #. Description
61 #: ../templates:3001
62 msgid "Send email status to:"
63 msgstr "Verschicke E-Mail-Status an:"
64
65 #. Type: string
66 #. Description
67 #: ../templates:3001
68 msgid "Status emails can be sent on a daily basis."
69 msgstr "Es können tägliche Status-E-Mails versendet werden."
70
71 #. Type: string
72 #. Description
73 #: ../templates:3001
74 msgid ""
75 "By default an email is only sent if there are alerts.  You must have the "
76 "MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated."
77 msgstr ""
78 "Standardmäßig wird nur bei Störungen eine E-Mail versandt. Damit bei "
79 "Konflikten Warnungen erzeugt werden, müssen Sie das MythTV-Perl-API "
80 "installiert haben."
81
82 #. Type: string
83 #. Description
84 #: ../templates:3001
85 msgid ""
86 "To disable set the email address to \"none\".  To specify multiple email "
87 "addresses, seperate them with a comma."
88 msgstr ""
89 "Zum Deaktivieren setzen Sie die E-Mail-Adresse auf »none«. Mehrere E-Mail-"
90 "Adressen werden durch Kommata getrennt."