From: Omar Campagne Date: Mon, 31 May 2010 02:56:29 +0000 (+1200) Subject: Japanese debconf translations. X-Git-Tag: debian-lenny-0.9.3-1~2 X-Git-Url: http://git.etc.gen.nz/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=51fd550f56ba501a9bb9bf52682f3cd76126d751;p=mythtv-status.git Japanese debconf translations. --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 78f7bb0..9be796a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -3,8 +3,9 @@ mythtv-status (0.9.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release. * Source version 3.0 (quilt). * Bump Standards-Version to 3.8.4. + * Spanish debconf translation from Omar Campagne (Closes: #583657). - -- Andrew Ruthven Wed, 19 May 2010 11:40:36 +1200 + -- Andrew Ruthven Mon, 31 May 2010 14:54:07 +1200 mythtv-status (0.9.2-3) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..8fb090b --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# mythtv-status po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Omar Campagne , 2010 +# +# - Updates +# TRANSLATOR +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mythtv-status\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-19 18:50+0200\n" +"Last-Translator: Omar Campagne \n" +"Language-Team: Debian l10n Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "MythTV backend to check:" +msgstr "Módulo de MythTV a comprobar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " +"check a different host." +msgstr "" +"El módulo de MythTV a comprobar. Sólo necesita cambiar " +"esto si desea comprobar otro sistema." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Update the system MOTD?" +msgstr "¿Desea actualizar el mensaje del día del sistema?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " +"regular basis." +msgstr "" +"Si el mensaje del día se debería actualizar al iniciar el sistema y de " +"forma regular." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." +msgstr "" +"Edite «/etc/cron.d/mythtv-status» para definir la regularidad de las " +"actualizaciones de mensajes del día." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Send email status to:" +msgstr "Enviar correo electrónico de estado a:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Status emails can be sent on a daily basis." +msgstr "Se pueden enviar correos electrónicos de estado diariamente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " +"MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." +msgstr "" +"Por omisión, sólo si envía un correo electrónico en caso de alerta. Debe " +"tener la API de Perl de MythTV instalado para la generación de alertas de " +"conflictos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " +"addresses, seperate them with a comma." +msgstr "" +"Para desactivarlo, defina la dirección de correo electrónico como «none». " +"Separe las direcciones de correo electrónico con comas en caso de definir " +"varias."