From: Helge Kreutzmann Date: Sun, 3 Feb 2008 21:45:40 +0000 (+1300) Subject: Initial German debconf translation X-Git-Tag: debian-0.7.1-2~2 X-Git-Url: http://git.etc.gen.nz/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=03b9b4a349a7e7d78fd71874fe77f737b050d1b8;p=mythtv-status.git Initial German debconf translation Please find the initial German debconf translation for mythtv-status attached. Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics ' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge --- diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..cab7ef9 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# Translation of mythtv-status debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2008. +# This file is distributed under the same license as the mythtv-status package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mythtv-status 0.6.2-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: andrew@etc.gen.nz\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:14+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "MythTV backend to check:" +msgstr "Zu prüfendes MythTV-Backend:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to " +"check a different host." +msgstr "" +"Das zu prüfende MythTV-Backend. Sie müssen dies nur ändern, falls Sie einen " +"anderen Rechner prüfen wollen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Update the system MOTD?" +msgstr "Die MOTD des Systems aktualisieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a " +"regular basis." +msgstr "" +"Entscheiden Sie, ob die Nachricht des Tages (»Message of the Day«) beim " +"Systemstart und auf regelmäßiger Basis aktualisiert werden soll." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status." +msgstr "" +"Bearbeiten Sie die Datei /etc/cron.d/mythtv-status, um einzustellen, wie " +"oft die MOTD aktualisiert werden soll." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Send email status to:" +msgstr "Verschicke E-Mail-Status an:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Status emails can be sent on a daily basis." +msgstr "Es können tägliche Status-E-Mails versendet werden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"By default an email is only sent if there are alerts. You must have the " +"MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated." +msgstr "" +"Standardmäßig wird nur bei Störungen eine E-Mail versandt. Damit bei " +"Konflikten Warnungen erzeugt werden, müssen Sie das MythTV-Perl-API " +"installiert haben." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"To disable set the email address to \"none\". To specify multiple email " +"addresses, seperate them with a comma." +msgstr "" +"Zum Deaktivieren setzen Sie die E-Mail-Adresse auf »none«. Mehrere E-Mail-" +"Adressen werden durch Kommata getrennt."